という噂を聞いたので調べてみたらガチだった。
まずはこちらを参照。思いっくそアレックス・カブレラって言っとる。
https://www.youtube.com/watch?v=bqaFmiyQQbk
カブレラといえば、
「ウィンターリーグで息子のラモン君(相手チームの捕手)と念願の初対決。一打席目にホームランを打ちベースを一周してホームベースを踏んだ直後にユニホームを脱ぎ息子に手渡してそのまま引退」
という感動エピソード付きの引退で有名だったのだが・・・何があったw
で、どうやら今シーズンのベネズエラ ウィンター・リーグ(Venezuelan Winter League) で復帰したらしい。
ベネズエラ ウィンター・リーグの日程は以下のとおりなので、復帰ホヤホヤだ。
Opening Day 10/10/2013
All-Star Game 12/03/2013
Regular Season ends 12/29/2013
http://www.mlb.com/mlb/events/winterleagues/league.jsp?league=car
復帰先のチームは「The Tiburones de La Guaira」。邦訳するとラ・グアイラの鮫軍団。どうでもいいけど、Laが付いてるからグアイラは女性名詞なんですね。
そしてこんな記事も。(括弧内は自動翻訳頼みの超やっつけ意訳なので間違いだらけです。詳しい人修正頼みます)
http://www.tiburones.net/mostrar_noticia.php?id=2504
>TIBURONES NO CREYÓ EN INVICTO DE TIGRES
(ティブロネスはタイガースに無敗)
>19/10/2013
>EL “SAMURAI” RENDIDOR
(活躍する「サムライ」)
>Álex Cabrera fue figura ofensiva en la noche del viernes al remolcar tres carreras y dar el batazo que permitió a Tiburones picar adelante en el propio primer capítulo.
( アレックス・カブレラは第1クール後半は好調で、金曜夜は三打点を稼いでいる。)
>El “Samurai” ha sido colocado en el quinto puesto de la alineación en los últimos dos cotejos y ha respondido, luego de iniciar la temporada como séptimo y sexto bate.
(「サムライ」は序盤の打順が6番、7番だったが、順応してきており、最後の2試合では5番を任せられている。)
とまぁ、こんな感じか?
とりあえずサムライと呼ばれていることは分かったw
デストラーデ世代ではないおいらからすれば一番好きだった助っ人外人。(ちなみに二番目はマルちゃん。)他球団行ってから微妙だったけど、NPB引退してるし水に流そう。
頑張れ!カブレラ!